Share

Currency amounts in words

Write amounts in Arabic and English — for invoices and formal documents.

Up to 12 digits before the decimal · Arabic or Western numerals

Search by name or code (e.g. SAR, riyal)

Appends the closing phrase in both Arabic and English.

Affects currency and subunit names only, not the number. E.g. ريالًا سعوديًا vs ريال سعودي.

English

Arabic

A figure in digits and the same figure in words must agree. Search the currency, enter the amount including cents or halalas where relevant, and copy the phrasing that matches your jurisdiction’s paperwork habits.

What this tool does

It loads ISO currency metadata (singular/plural, Arabic case forms), splits major and minor units, runs تفقيط on each side, and stitches a sentence lawyers and accountants expect—with optional “only” style suffix.

How to use it

  1. Search and pick the currency.
  2. Enter the amount (use dot or comma as your locale allows).
  3. Toggle tanween or suffix options if shown, then copy.

What you get

  • Broad ISO currency coverage.
  • Arabic grammatical forms for units and fractions.
  • Parallel English phrasing.

Typical uses

  • Cheque amount lines.
  • Bilingual purchase orders.
  • Training staff on formal amount wording.

Examples

  • SAR 1,234.50 → major + halalas phrasing
  • EUR with cents in words

Worth knowing

  • Wrong currency selected—words follow the unit you picked.
  • Very large amounts may wrap; still verify against bank limits.

Frequently asked

Does it cover every country’s legal wording?

It follows standard formal patterns; always match your local notary or bank template.

Why Arabic tanween option?

Some documents prefer accusative tanween on the amount phrase; others omit it.

Digits on the line, words that match—across currencies and both languages.